Czołem,
Robiłem "porządki" na karcie pamięci w telefonie i znalazłem plik z "przydatnymi" zwrotami po albańsku - wrzucam bo może komuś się przyda
Zwroty podstawowe
po - tak
jo - nie
zot [czyt. cot] - pan
zonja [czyt. conia] - pani
Në rregul. - OK / w porządku
Faleminderit. - Dziękuję.
Ju lutem. - Proszę.
Më falni. - Przepraszam.
S'ka gjë. - Nie ma za co.
Ttungjatjeta! / Përshëndetje! - Cześć! (nieformalne przywitanie)
Mirëmengjesi! - Dzień dobry! (rano)
Mirëdita! - Dzień dobry! (po południu)
Mirupafshim! - Do widzenia!
Mirëmbrëma! - Dobry wieczór!
Natën e mire! - Dobranoc!
Si jeni? - Jak się masz? (dosł. Jak się czujesz?)
Hyrja - Wejście
Dalja - Wyjście
Hapur - Otwarte
Mbyllur - Zamknięte
Gra - Dla pań (toaleta)
Burra - Dla panów (toaleta)
Przedstawianie się więcej
Si e keni emrin? - Jak się nazywasz?
Emri im është Anna. - Mam na imię Anna.
Nga jeni? - Skąd jesteś?
Jam nga Poloni. - Jestem z Polski.
Varshav - Warszawa
Krako - Kraków
Tiranë - Tirana
Poloni - Polska
Shqipëri - Albania
Evropa - Europa
Gëzohem. - Miło mi Cię poznać.
Sa vjeç? - Ile masz lat?
Jam ... vjeç. - Mam … lat.
patjetër - oczywiście
Nuk kuptoj. - Nie rozumiem.
Nuk e di. - Nie wiem.
Zakwaterowanie więcej
A keni një dhome? - Czy mają państwo pokój?
teke - jednoosobowy
dyshe - dwuosobowy (z dwoma łóżkami)
treshe - trzyosobowy
dopio, matrimonial - dwuosobowy (łóżko dwuosobowe)
me banjë - z łazienką
Sa kushton nata? - Ile kosztuje doba za osobę?
Ku është banjo? - Gdzie jest łazienka?
Dua të fle. - Chce mi się spać.
E përfshihet mëngjesi? - Czy śniadanie wliczone jest w cenę?
Pieniądze, płatności więcej
bankë - bank
posta - poczta
pullë poste - znaczek pocztowy
zyra këmbimi - kantor wymiany walut
Sa kushton? - Ile to kosztuje?
Është shumë e shtrengtë / i shtrengtë. - To bardzo / zbyt drogie.
Dua ta blejë. - Chciałbym / Chciałabym to kupić.
Do ta merr. - Wezmę to.
Nuk me pëlqen. - Nie podoba mi się.
Po shikoj. - Tylko oglądam.
Czas, dni i liczebniki więcej
kur? - kiedy?
sot - dzisiaj
nesër - jutro
dje - wczoraj
mëngjesi - rano
herët - wcześnie
darka - wieczór
vonë - późno
e hënë - poniedziałek
e martë - wtorek
e merkurë - środa
e enjtë - czwartek
e premtë - piątek
e shtunë - sobota
e dielë - niedziela
një - 1
dy - 2
tre - 3
katër - 4
pesë - 5
gjashtë - 6
shtatë - 7
tetë - 8
nëntë - 9
dhjetë - 10
njëmbëdhjetë - 11
dymbëdhjetë - 12
trembëdhjetë - 13
katërmbëdhjetë - 14
pesëmbëdhjetë - 15
gjashtëmbëdhjetë - 16
statëmbëdhjetë - 17
tetëmbëdhjetë - 18
nëntëmbëdhjetë - 19
njëzet - 20
njëzetenjë - 21
tridhjetë - 30
dyzet - 40
psëdhjetë - 50
(një) quind - 100
(një) mijë - 1 000
Jedzenie, restauracja więcej
Nuk ha mish. - Nie jem mięsa.
Nuk ha peshk. - Nie jem ryb.
Nuk ha bulmet. - Nie jem nabiału.
Jó étvágyat! - Smacznego!
Gëzuar! / Shëndeti tuaj! - Na zdrowie! (toast)
Me sillni një… - Proszę mi przynieść…
thikë - nóż
pirun - widelec
lugë - łyżka
bukë - chleb
gjalpë - masło
djathë - ser
vaj ulliri - oliwa z oliwek
piper - pieprz
kripë - sól
sheqer - cukier
mish - mięso
derri - wieprzowina
pulë - kurczak
qengji - jagnięcina
viçi - cielęcina
akullorë - lody
akull - lód
uji mineral me gaz / pa gaz - woda mineralna gazowana / niegazowana
lëng frutash - sok owocowy
kafe - kawa
çaj - herbata
qumësht - mleko
birrë - piwo
verë - wino
Zdrowie, wypadki losowe więcej
Jam i / e sëmurë. - Jestem chory / chora.
Jam alergjik. - Jestem uczulony.
Ju lutem më ndihmoni. - Proszę mi pomóc.
Dua të bëj një telefonatë. - Chcę zadzwonić.
diarreea - biegunka
krupa - nudności
astmë - astma
sëmundja e sheqerit - cukrzyca
mjek - lekarz
Thërrohuni mjekun! - Proszę wezwać lekarza!
Ka pasur një fatkeqësi. - Zdarzył się wypadek.
Iku! - Odejdź!
Hajdut! - Złodziej!
polici - policja
polic - policjant
zjarrfikësit - straż pożarna
spital - szpital
urgjenca - oddział ratunkowy
farmaci - apteka
recetë - recepta
analgjesik - środek przeciwbólowy
nam brakowało jeszcze słów śnieg, dużo/mało, miś (niedźwiedź) i czy "mogę Panią zaprosić do opery albo gdzie indziej"
PZDR
Qter
Geniusz tkwi w prostocie...
we don't cry very hard